グローバルパスメーカーであることは、世界クラスの解釈と翻訳を提供するだけではありません。

 
 
 
元米国国家安全保障会議アジア部長ビクター・チャと商談

元米国国家安全保障会議アジア部長ビクター・チャと商談

グローバルパスメーカーとしての私の責任は、真の理解とコミュニケーションを生み出すために、国際ビジネスに対する文化的障壁を克服することです。

私は、異文化間コミュニケーション、ビジネス交渉、市場参入戦略、文化的作法などで、米国と日本の企業や人々を支援するために私のキャリアを費やしてきました。

翻訳、同時通訳、異文化間のコミュニケーションの専門的な知識を生かして、実生活の問題を解決しています。

 
 
マシュー・カーペンターさんが、働いたおかげで社内のコミュニケーションを円滑にして、日本国内と米国とのスムーズな業務が進行できました。特に日本国内の日本語による連絡体制、日本文化の背景を理解した上で、米国のカルチュアをバックブランドにして、米国企業とのネゴシエーションなどを的確にこなしていました。日本とアメリカの様々なギャップを理解した上で、困難な契約でも締結にこぎつけて、難しい局面でも楽しい職場作りを心がけていました。
— 中山みきこ、 営業担当、 東洋ライス株式会社
 

 

私のサービス

  • 業務代理交渉

  • 異文化間の相談と教育

  • 新規市場参入相談

  • ネイティブ級英⇔日翻訳と通訳

  • ネイティブ級英⇔日文章と編集

  • 日米の商慣習や文化の規範との違いの理解を必要とする問題の解決

 
サウジアラビア国連大使、 アブダラ・ビン・ヤヒヤ・アル・ムアリミ、と一緒に

サウジアラビア国連大使、
アブダラ・ビン・ヤヒヤ・アル・ムアリミ、と一緒に

 

 

職業紹介

 
 
MMA.jpeg

川名雄生選手に通訳

プロMMA選手

 

 

私の物語

 
 

私は、アメリカ人の両親の間に生まれ、日本の奈良で育ちました。私の形成期を過ごした場所であり、日本のビジネス、文化、言語について鋭い洞察を提供できる理由です。

経歴の実績に関して、防衛関連の貿易会社のニューヨーク支店でマネージャーとして輸出の増大を図っておりました。読売新聞社国連担当として、安保理北朝鮮制裁委員会の極秘レポートを含め、トップ記事を掲載、評価されました。そして、クライアントに企業幹部、国連所属国際NGO、や弁護事務所などにコンサルティング・サービスを提供しました。そして、米国の言語通訳サービスの大手プロバイダーであるCyraComで仕事をしている間、ウォルトディズニーカンパニーなどのクライアントから表彰されました。

私はワシントン大学で法学、政治学、経済学の学士号を取得しました。同志社大学法学部および政治学部で政治学を学び、ミドルベリー国際大学院で国際政策の修士号を取得しました。

現在、米国司法省の同時通訳者として働いています。また、世界の地政学的力学における日本の役割について、世界をリードする地政学的プラットフォームであるStratforに記事を書いて貢献しています。