Matthew Edwin Carpenter

Born in Nara, Japan, to American parents, where he spent over half his life, Matthew Carpenter can function as a native both there and in the United States. He currently lives in New York City.

  • Founder of Matthew Edwin International, LLC. See blog "Why Matthew Edwin" for choice of company name. Clients include corporate executive teams, U.N. affiliated international NGOs, and law firms, among others. December 2016 to present.

  • Simultaneous interpreter for the U.S. Department of Justice as of April 2019.

  • Ranked top interpreter third quarter and November 2016 at CyraCom out of 1700 interpreters. Received several client recognitions, including three from Walt Disney Inc.

  • Manager of the American branch of a Japanese import/export firm with ties to the Japanese military in 2015.

  • UN reporter for Japan's leading newspaper The Yomiuri Shimbun. At one point breaking a story before all international media. 2013-2015.

  • Self-employed in NYC as an interpreter and translator, including collaboration on the translation of Columbia University professor emeritus Gerald Curtis's book on Japanese politics and interpretation assignments at corporate executive meetings. 2012 to 2016.

  • Top 20 in sales at Wells Fargo Bank out of 850 fellow employees. Second in district in customer satisfaction surveys. 2006 to 2009.

  • MA in International Policy from Middlebury Institute of International Studies at Monterey in 2012. BA in Law, Politics, and Economy from University of Washington Seattle campus while graduating on the Dean's List in 2004. Studied Political Science at Doshisha Univeristy's Law and Political Science Department from 2002 to 2003.





  • マシュー・エドウィン・インターナショナルを2016年に設立。会社名のコンセプトはブログ記事「なぜマシュー・エドウィン」に記載。クライアントに企業幹部、国連所属国際NGO、そして弁護事務所などがある。

  • 2019年4月より米国司法省同時通訳者。

  • 2016年第3四半期、シリコムでウォルト・ディズニー社など取引客先からの表彰多数、2016年11月社内所属通訳者1700人の内ランキング1位になる。

  • 2015年、防衛関連の貿易会社ニューヨーク支店でマネージャーとして勤務。

  • 2013年から2015年、読売新聞社国連担当、安保理北朝鮮制裁委員会の極秘レポートを含め、トップ記事を何度か入手した実績が評価された。

  • 2012年から2016年、『政治と秋刀魚』(ジェラルド・カーティス著作 )翻訳のアシスタントを務める。この間、欧米企業重役会議で通訳多数。

  • 2006年から2009年、ウェルズ・ファーゴ銀行では、営業担当部員850人の内、トップ20入りする実績を治める。カスタマーサービスのアンケートでも、地区2位になる。

  • ミドルベリー国際大学院モントレー校で、2012年国際政策修士取得。2004年ワシントン大学シアトル校で、学部長表彰を受ける。2002年から2003年、同志社大学法学部在籍。

Lunch during refugee relief work near Sendai.  亘理にて被災者救援中のお昼。

Lunch during refugee relief work near Sendai.